حكمتلي سوزلار – علي شير نوائي

حكمتلي سوزلار “و معناه: كلمات حكيمة” هو كتاب ألفه الشاعر التيموري المشهور علي شير نوائي، و هو عبارة عن حكم  باللغة التركية الجغطائية، أنقل لكم بعضها، و ترجمتها من اللغة الإنجليزية إلى العربية.

علي شير نوائي
علي شير نوائي

باشني فيدا قيلغيل أتا باشيغا
جسمني قيل صدقة أنا قاشيغا
تون كونونكا ايلاكالي نور فاش
بيريسين آي انكلا بيريسين قوياش

افد حياة أبيك بحياتك، و رأسك يجب أن يكون ثمناً لخطئك على أمك، فهما شمس و قمر حياتك، ينيران دربك ليلاً و نهاراً –

كرم و مروت أتا أنا دورلار
و فا و حيا ايكي همزاد فرزند

الكرم و المرؤة والدا الوفاء و الحياء

وفاسيزدا حيا يوق – حياسيزدا وفا يوق

رجل بلا وفاء رجل بلا حياء، و الرجل بلا حياء رجل بلا وفاء –

آز آز أورگانيب دانا بولور
قطره قطره بيغيليب دريا بولور

ينمو العلم شيئاً فشيئاً، كما يتكون النهر من قطرة وراء قطرة –

بيفايده سوزني كوپ أيتما
فايده ليق سوزني كوپ ايشتوردين قايتما

اترك مصاحبة من كلامه بلا فائدة، و ارع سمعك لمن كان ذا فائدة -.

حق يوليندا كيم سينكا بير حرف اوقوتتي رنج  ايلا
ايلا ماگ آسان ايماس حقين ادا مينگ كنج ايلا

إذا علمك أحد حرفاً واحداً، فكيف تكافئه حتى لو أعطيته ألف صندوق من الجواهر لن توفيه حقه -.

أگر نفعدين بولسا مخزن ييراق
انينگ لعلي دين خاره كوپ يخشيراق

حجر يستخدم لتعبيد الطريق، أنفع للناس من جوهرة مكنونة في مخزن -.

بو كلشن ايجراكه يوقدور بقا كلى كا ثبات
عجب سعادت ايرور قالسا يخشي ليق بيلا آت

كل الناس فانون، و أسعدهم هو من يخلد اسمه بالعمل الصالح -.

يمان بيلا يخشي اراسيدا فرقدور
ايكي كيمه نينگ أوچين توتكان غرقدور

الخير و الشر لا يجتمعان، كمن وضع أرجله في مركبين فالغرق نصيبه -.

عزت برماس نقدو درم بارليغي
كيم بولدي طمع دين كيشي نينگ خوارليغي

من أذل نفسه لكسب المال، لن يعيد له هذا المال عزة نفسه -.

عزت تيلا سانگ كم دي
صحت تيلا سانگ كم يي

إذا أرت العزة فقلل كلامك،و إذا أردت الصحة فقلل طعامك –

كيمني كه انسان ديسانگ انسان ايماس
شكل دا هم فعل دا يكسان ايماس

حرام أن تصف إنساناً بأنه بشر، إذا كان فعله و قلبه كالحجر -.

مهركه روشن ليك ايتار فاش اني
كيمكا كنه كورماسا خفاش اني

من تلوم إذا لم ير الخفاش جمال الشمس و العشب و الشجر؟ –

نيكيم قليدي جاهل كه ايردي يمان
توتوب عكسني تاپتيم اندين امان

أفعال الجاهل تزيد السيء سوءاً، و عالج الشر بما هو عكسه -.

همت سيز كيشي اير سانيدا ايماس
وروحسيز بدنني كيشي تريگ ديماس

رجل بلاهمة كروح بلا جسد –

قرداشينگ ايماس أولكه قويوب باش سينگا
دولت چاغي قيلغاي أوزين قولداش سينگا

هل يظل المرء صديقاً إذا رحل عنك بعد انتهاء مصلحته معك؟ –

شاه گه ايش عدل ايلا بنياد ايتار
عدلي بوزوق ملكني آباد أيتار

عندما يكون العدل أساس الملك، يعم الخير أرجاء البلاد -.

تيلگا اختيار سيز-ايلگا اعتبار سيز

أحسن لكلامك الإختيار، إذا أردت لنفسك الإعتبار -.

تخيل ارا بارچه بير نوع ايماس
حديثين ايكي كيمسه بير نوع ديماس

لا تعمل العقول بطريقة واحدة، فربما خرج معنى واحد بصيغتين مختلفتين -.

تاپسانگ نيچه شاه لار أوزرا شاه ليك
فقر أهليگا ايلا خاكره ليگ

حتى إذا كنت ملك الملوك، تواضع للفقراء -.

عامي طبيب كيم ايرور شاگرد جلاد
أول تيغ بيلا و بو زهر بيلا هلاك قيلغوچي بيداد

الطبيب الجاهل كالجلاد، فالسم يقتل كما السيف الحاد -.
 

بواسطة عبدالعزيز عزيز

طيار سعودي ومدوّن في شؤون البخارية وتركستان