لغة, إتيمولوجي

في تأصيل زعفران

زعفران أصلها في العربيّة صفران.

وسبب التسمية أنّها تسبّب الصُفرة، أي أنّها مصدر صبغة صفراء.

زهرة الزعفران مع مياسمها
زهرة الزعفران مع مياسمها

صفران، رحلت إلى الپهلوية فصارت ژافران، ثم قلب العرب الألف الأولى ع لتعود إلى العربية زعفران.

وهي في لغة ديالمة قزوين: جعفری، التي تعني زهرة الصُفرة، وأصلها صفرون (صفران) عبر صافرى. أبدل فيها الديالمة الصاد جيم، كما أبدل الأشكان من قبلهم الصاد ژيم. وثمّ أبدلوا الألف عين، كما فعل بعض العرب.

في الآرامية القديمة والعبرية هي صفرون זעפרן وقبلها كانت في الأگّديّة أصُپِرانُ (أصُفِرانُ)

في الإنگليزية لم تزل Saffron على اسمها العربي الأوّل. وفي الفرنسيّة القديمة safran. وهي في لاتينية القرون الوسطى كذلك safrānum أي التي تسبّب الصُفرة، عن العربية صفران. وهي في اليابانية كذلك سَفُران サフラン ما يعني أنّ الكلمة وصلت أقصى شرق وغرب العالم القديم قبل تحوّلها إلى زعفران.

صفرة الزعفران من أجمل درجات الأصفر لمسحة البرتقالي فيها، ورمزها #F4C430

الإعلان

اترك تعليقًا

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار ووردبريس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s