أرجوك… أرجوك، لا تستهون ردّ كلمات عربيّة إلى أصل فارسي أو تركي دون دراسة. نعم، حكمنا الفرس والترك لقرون طويلة، لكنّنا كنّا السبّاقين وأعطيناهم أكثر ممّا أعطونا.
شيشة بمعنى نارجيلة (أرگيلة، نرگيله، أرقيله، مداعة) انتشرت بهذا المعنى عن العثمانية شيشه، وهي ليست عن الفارسية شيشه، إنّما هي كلمة عربية.
{شيشه} الفارسية تعني زجاج… أيّ زجاج كان.
لكن {شيشه} في التركمانية والعثمانية تعني قارورة زجاجيّة.
وشيشه التركمانية هي عن الپهلوية {شيشگ 𐭱𐭩𐭱𐭢 šīšag} (شيشغ) بذات المعنى: قارورة زجاجية. الكلمة الپهلوية عن الآرامية النينوية {شيشتا ܫܝܫܬܐ} عن الآرامية البابلية {شيشة שישא} التي تعني {حَجَرة زجاجيّة} بالتأنيث.
والشيشة الآراميّة هي نوع من الرخام الشفّاف، الذي كان من عادات العرب القدامى حفره لصناعة القوارير الشفّافة أو الشافّة. ومن أشكالها كذلك {هشيشتا} حيث أنّ كلمة شيش ܫܝܫܬ (شيشت) تعني {أرضي} سواء أكان المقصود حجراً أو عشب… ومنها حشيش، أي: الأرضي.
الصورة قارورة زجاجية سريانية رائعة مصنوعة من حفر ونحت الشيش (الجمشت)، وصناعتها دقيقة إلى درجة أنّ هذه القارورة تقف متوازنة تماماً على وضعها هذا بالصورة. دون سند.
أضف تعليق