معجم اللّهجات العربية

تجمع مجموعة “معجم اللّهجات العربية” على فيسبوك نصف مليون عضوٍ من المتحدّثين بالعربية على امتداد الوطن العربي والعالم، متّحدين في رؤيةٍ مشتركة: بناء جسور التواصل والتفاهم بين جميع شعوب العربية.

يتشارك في المعجم الباحثون والمهتمّون وعموم الناس، متبادلين المعلومات عن اللّهجات والتقاليد والموروث الشعبي، موثّقين إيّاها بأسلوبٍ علميٍّ رصين. وتتدفّق المشاركات بالمعرفة والشغف، مُظهرةً عمق التشابه بين اللّهجات العربية المختلفة، وكاشفةً الأصول العربية العريقة للمفردات المحلّية.

تُزيل المجموعة الحواجز الوهمية بين لهجات المشرق والمغرب، مُبرزةً المخزون اللّغوي المشترك الضخم. وتندمج المفردات القرآنية مع العاميّات المحلّية في نسيجٍ متناغم، وتكشف النقاشات العلمية عن استمرار الكلمات العربية القديمة في اللّهجات المعاصرة.

تنبض المجموعة بروح الانتماء للهويّة المحلّية ضمن النسيج العربي الأوسع. ويفخر الأعضاء بلهجاتهم، مدركين أصالتها وارتباطها بالعربية الفصحى. وتتخطّى المجموعة الحدود السياسية والجغرافية، مركّزةً على الروابط اللّغوية والتراثية العميقة بين الشعوب العربية.

في جوّ بعيد عن التجاذبات السياسية. يتألّق في المجموعة العمل العلمي لتوثيق اللّهجات والتقاليد، ودراسة مسارها التاريخي. وتكشف البحوث والنقاشات عن عمق الروابط اللّغوية بين المناطق العربية، مُظهرةً حيوية التراث اللّغوي العربي في الحياة اليومية المعاصرة.

تزدهر في المجموعة رؤية جديدة للّهجات المحلّية، مؤكّدةً أصالتها كامتدادٍ طبيعيٍّ للعربية. ويشكّل التنوّع اللّهجي مصدر غنىً وإثراءٍ للّغة العربية، معزّزاً التواصل والتفاهم بين أبناء العروبة جميعاً.

تعال شارك في مجموعة معجم اللّهجات العربية:

facebook.com/groups/arabdialects

فوائد المجموعة

اكتشاف الوحدة اللّغوية والثقافية، وإدراك التقارب الكبير بين لهجات المشرق والمغرب العربي. واكتشاف أن الاختلافات أقلّ ممّا كان يُعتقد سابقاً. وفهم أنّ الحدود السياسية مصطنعة ولا تعكس الواقع اللّغوي والثقافي.

تصحيح المفاهيم الخاطئة باكتشاف أنّ كثيراً من الكلمات التي كان يُظنّ أنّها دخيلة هي في الواقع عربية أصيلة. وتغيير الصورة النمطية عن عدم فهم لهجات بعض المناطق (خاصّة المغرب العربي). وإدراك أنّ اللّهجات المحلّية ليست “انحرافاً” عن الفصحى بل امتداد طبيعي لها.

الاكتشافات اللّغوية من طريق التعرّف على أصول الكلمات وجذورها. واكتشاف استمرار استخدام مصطلحات قرآنية في اللّهجات المحلّية. وفهم أنّ بعض الكلمات المظنون بها حديثة هي في الواقع موروثة قديمة جدّاً.

التأثير النفسي والاجتماعي فيه تعزيز الثقة بالهوية المحلّية، والشعور بالانتماء للمجتمع العربي الأوسع. وكسر حواجز الإقصاء والتهميش للّهجات المحلّية.

الفوائد العلمية والمعرفية فيها توثيق اللّهجات والعادات والتقاليد. وفهم أعمق للتطوّر اللّغوي والتاريخي. واكتشاف الروابط اللّغوية بين المناطق المتباعدة جغرافياً.

البعد الوحدوي بتعزيز الشعور بالوحدة العربية بواسطة اللّغة. وتجاوز الخلافات السياسية من طريق التركيز على المشترك الثقافي. وإدراك عمق الروابط بين مختلف المناطق العربية.

هذه النتائج تشير إلى أنّ المجموعة نجحت في تحقيق هدفها في تعزيز التواصل والتفاهم بين الناطقين بالعربية. وفي خلق مساحة إيجابية للتبادل الثقافي والمعرفي. وفي المساهمة في توثيق وحفظ التراث اللّغوي العربي. وفي تصحيح المفاهيم المغلوطة وتعزيز التقارب بين مختلف المجتمعات العربية.

❤️ أطلقت صفحة هويّتي عربية بواسطة مجموعة معجم اللّهجات العربية مشروعاً علمياً يجمع الباحثين والمهتمّين من أرجاء العالم العربي. توثّق المجموعة اللّهجات والتقاليد الشعبية بأسلوب علمي رصين، ويفتح آفاقاً جديدة للتواصل والتفاهم بين العرب.

❤️ تمثّل المجموعة منصّة حيوية تجمع أبناء المناطق كافّة على اختلاف لهجاتهم. وتُبرز هذه المنصّة غنى التراث اللّغوي العربي وتنوّعه، وتؤكّد أصالة كل لهجة وشرعيّتها في النسيج العربي الواسع.

❤️ تكشف دراسة اللّهجات عن روابط عميقة بين المناطق المتجاورة، متجاوزةً الحدود السياسية المصطنعة. لذا نشجّع المشاركين على ذكر أسماء مناطقهم المحلّية بدلاً من أسماء دولهم، ممّا يعزّز الترابط والتآخي بين أبناء الأمّة العربية.

❤️ تفرح المجموعة بانضمام أبناء المناطق النائية والأقلّيات العربية، فيجدون أنفسهم جزءاً أصيلاً من النسيج العربي الكبير. وتربطهم صلات وثيقة بإخوة لهم في مناطق شتّى من الوطن العربي.

❤️ ترسّخ المجموعة مبدأ المساواة والاحترام بين جميع اللّهجات. فكل عضو يمثّل جزءاً أساسياً من المجتمع العربي، وكل لهجة تعبّر عن هوية أصيلة وسليمة. ونحتفي بهذا التنوع الثري الذي يجسّد وحدتنا في إطار من الأخوّة والتكامل

وهذه اللّوحة هدية جميلة من الخطّاط المبدع يحيى سعيد زكريّا، سلمت يداه

وهذه اللّوحة هدية جميلة من الخطّاط المبدع يحيى سعيد زكريّا، سلمت يداه

درأً للتنازع، وبناءً على تعريف وقواعد مجموعتنا، إليك قائمة بالمواضيع التي يمكن النشر عنها في هذه المجموعة:

يقول الله سبحانه وتعالى في سورة الحجرات: يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ… كن كريماً بمحبّتك لكلّ الشعوب والقبائل العربية. ويمكنك النشر عن:

  1. الكلمات والتعابير الخاصّة بلهجة منطقة عربيّة محدّدة مع شرح معانيها ونطاق استخدامها.
  2. المقارنات بين استخدام كلمة أو تعبير معيّن في لهجات مختلفة من الوطن العربي وكلّ المناطق العربية حول العالم.
  3. أصول الكلمات في اللّهجات المحلّيّة وعلاقتها باللّغة العربية الفصحى أو اللّغات الأخرى.
  4. الأمثال والحكم الشعبيّة في لهجة معيّنة مع شرح معانيها وسياقات استخدامها.
  5. التغيّرات الصوتيّة والنحويّة في اللّهجات المحلّيّة مقارنة بالفصحى.
  6. المصطلحات المتعلّقة بالعادات والتقاليد المحلّيّة في منطقة محدّدة.
  7. الألعاب الشعبيّة وأسماؤها ومصطلحاتها في اللّهجات المختلفة.
  8. المفردات المتعلّقة بالطعام والمأكولات المحلّيّة في مناطق مختلفة من العالم العربي.
  9. الأغاني والأهازيج الشعبيّة مع شرح كلماتها ومعانيها في اللّهجة المحلّيّة.
  10. المصطلحات المهنيّة والحرفيّة الخاصّة بمناطق معيّنة.
  11. التعابير والمصطلحات المستخدمة في المناسبات الاجتماعية (الأعراس، المآتم، الأعياد) في لهجات مختلفة.
  12. الألقاب والكنى وأسماء القرابة في اللّهجات المختلفة.
  13. المصطلحات المتعلّقة بالطبيعة والظواهر الجويّة في البيئات العربية المختلفة.
  14. التغيّرات اللّغوية في اللّهجات عبر الأجيال في منطقة محدّدة.
  15. الاقتراضات اللّغوية في اللّهجات العربية من اللّغات الأخرى مع توضيح أصولها.
  16. الدراسات والبحوث العلميّة حول اللّهجات العربية (مع ذكر المصادر).
  17. طرق نُطق الحروف والكلمات في اللّهجات المختلفة.
  18. المصطلحات والتعابير المتعلّقة بالفنون والحرف التقليدية في المناطق المختلفة.
  19. الكلمات والتعابير المستخدمة في وصف المشاعر والعواطف في اللّهجات المختلفة.
  20. التنوّعات اللّغوية داخل البلد الواحد مع تحديد المناطق بدقّة.
  21. الحكايات الشعبيّة المحلّيّة والمصطلحات الخاصّة بها في اللّهجات المختلفة، مع شرح معانيها وسياقاتها الثقافية.
  22. الشخصيّات الأسطوريّة والخرافية في التراث الشعبي العربي وأسماؤها في اللّهجات المختلفة.
  23. الأساطير الشعبيّة المرتبطة بأماكن أو ظواهر طبيعيّة معيّنة، والمفردات المستخدمة في روايتها باللّهجات المحلية.
  24. التعابير والأمثال المستوحاة من الحكايات والأساطير الشعبية في مختلف المناطق العربية.
  25. العادات والتقاليد الشعبية المرتبطة بالمواسم والأعياد، والمصطلحات الخاصّة بها في اللّهجات المحلية.
  26. الشعائر والممارسات الشعبيّة المتعلّقة بمراحل الحياة (الولادة، الزواج، الوفاة) والمفردات المرتبطة بها في اللّهجات المختلفة.
  27. الاحتفالات والمهرجانات التقليديّة في المناطق المختلفة، وتسمياتها ومصطلحاتها الخاصّة في اللّهجات المحلّيّة.
  28. الألغاز والأحاجي الشعبيّة في اللّهجات العربية المختلفة، مع شرح معانيها وحلولها.
  29. المعتقدات الشعبيّة المتعلّقة بالطبّ التقليدي والعلاج بالأعشاب، والمصطلحات المستخدمة في وصفها باللّهجات المحلّيّة.
  30. الرموز والإشارات الشعبيّة في الثقافات العربية المختلفة، وتسمياتها ودلالاتها في اللّهجات المحلّيّة.
تذكير:

عند مشاركة أيّ محتوى يتعلّق بهذه المواضيع، يجب الالتزام بقواعد المجموعة، وخاصة:

  • تحديد المنطقة أو المكان بدقّة لتجنّب التعميم.
  • ذكر المصادر واحترام الحقوق الفكرية عند نقل المعلومات.
  • استخدام اللّغة العربية حصراً في المشاركات والتعليقات.
  • الحفاظ على الاحترام والموضوعية في النقاشات، خاصة عند تناول مواضيع قد تكون حسّاسة ثقافيّاً.
  • تجنّب أي محتوى قد يُفسّر على أنّه دعاية سياسيّة أو دينية.

هذه الإضافات تثري المحتوى المتداول في المجموعة وتساعد في توثيق التراث الشفهي والممارسات الثقافية المرتبطة باللّهجات العربية المختلفة.